Debussy - In English
by Federico Garcia Lorca
My shadow glides in silence
over the water course
On account of my shadows
the frogs are deprived of stars
The shadow sends my body
reflections of quiet things
My shadow moves like a huge
violet- coloured mosquito
A hundred crickets are trying
to gild the glow of the reeds
A glow arises in my breast
the one mirrored in the water
Mi sombra va silenciosa
por el agua de la acecia
Por mi sombra estan las ranas
privada de las estrellas
La sombra manda a mi cuerpo
reflejos de cosas quietas
Mi sombra va como immenso
cinife color violeta
Cien grillos quieren dorar
la luz de la canavera
Una luz nace en mi pecho
reflejado de la acequia
Are you the light of the moon? Interesting poem. Did you do the translation?
ReplyDeleteNo, I am little Miss Sunshine! I do not speak Spanish. I like it though. It is a sort of cross between Italian and Latin.. Lorca is a bit luscious I think (his poetry i.e.)
ReplyDelete