ERLKONIG by Goethe
Wer reitet so spat durch Nact und Wind
On a cold windy night they left the church
Es ist der Vater mit seinem Kind
It's the father with some kid
Er hat dan Knaben wohl in dem Arm
in a woolly knobbly hat from army disposal
Er fahrt ihn sicher, es halt ihn warm
farting in secret to keep himself warm
"Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?"
My son, why are you banging around like a lunatic?
Seihst Vater,du den Erlkonig nicht?
Shoosh Father is the Erl Konig show on tonight?
Den Erlkonig mit Kron und Shweif ?
You know Erl Konig with Kron and Shrek?
Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif?
My son, are you in some sort of strife
"Du liebes Kind,komm geh mit mir!"
Leave that kid,come get over here!
Gar schone Spiele,spiel' ich mit dir
Don't give me that spiel, spiel gets clip over the ear
Manche bunte Blumen sind an dem Strand
Much better, Bloomin' kids send them to Boarding School
"Meine Mutter hat manche gulden Gewand"
Blimey,My Mother's hat has just won the the Golden Globe awards
I still love this
ReplyDeleteI didn't remember that last line, though.
This is very funny. I had never heard it before - Thanks!
ReplyDelete"Farting in secret to keep himself warm" Indeed!
ReplyDeletePamela
Great inspiration! Some of your lines come very close to translation, making them even more interesting.
ReplyDelete